Юристам, які хочуть знати правила та особливості перекладу договорів англійською мовою
15 грудня 2022 р. 17:00

Особливості перекладу договорів

Спікер

Катерина
  • спеціаліст з LQA MK:translations, дипломований філолог-перекладач, викладач англійської мови
  • досвід у сфері юридичних перекладів 10 років
  • як перекладач бере безпосередню участь в переговорах при укладанні угод різних видів, бізнес листування, оформлення комерційних пропозицій
  • QA, контроль та забезпечення якості перекладів

Про що дізнаєтеся на вебінарі

  • специфіку перекладу договорів англійською мовою
  • як спростовувати складні та незрозумілі договірні конструкції
  • правила правопису та оформлення перекладу структурних елементів договору на британську/американську мову
  • особливості перекладу назв та організаційно-правових форм компаній

Що на вас чекає після вебінару

Після нашого вебінару сформуєте стратегію, яка допоможе Вам якісно підготувати договір і сформувати його структуру. Вам не потрібно буде набивати свої гулі, адже ми зібрали інформацію, яка допоможе максимально швидко і легко досягти мети.
-1-
Бачення
Ви зрозумієте, що слід обов'язково враховувати при перекладі договорів
-2-
План
Ви дізнаєтесь, з чого починати переклад і як рухатися далі
-3-
Дії
Ви зрозумієте, які перші конкретні кроки робити, та зробите їх

ВЗЯВШИ УЧАСТЬ У ВЕБІНАРІ ВИ ОТРИМАЄТЕ ДОСТУП ДО:

1
До вебінару та його запису
2
Рекомендованих матеріалів та порад від спікера
3
Чату з усіма учасниками вебінару
4
Постійної технічної підтримки

ДО ВЕБІНАРУ ЗАЛИШИЛОСЬ...

Днів
Години
Хвилини
Секунд
Щоб зареєструватись на вебінар, залиште заявку
© 2022 Online Law School
КОНТАКТНА ІНФОРМАЦІЯ
Про курси та навчання:
+380 (67) 539 52 66
info@onlinelawschool.pro